영어표현 be impressed with... that ~ 해석
영어공부를 꾸준히 조금씩 하면서 느끼는 것은 "늘긴 느는구나 그러나 아직 한참 멀었네" 입니다. 요새는 미드보다는 조금 더 쉬운 애니메이션으로 공부를 하고 있습니다. 미드는 아무래도 표현이 좀 더 복잡하거나 문화를 모르면 이해할 수 없는 표현도 많고, 대사도 많다 보니 한화를 끝내는데 너무 오래 걸려서 좀 더 쉬운 단계부터 하기로 했습니다.
요즘 하고있는 넷플릭스 애니메이션은 Hilda 라는 시리즈물 입니다. 애니메이션이라서 그런지 표현도 그다지 어렵지 않으면서, 중요한 표현이 많이 나와서 생각보다 꽤 괜찮은거 같습니다.
오늘의 표현은 S be impressed with sb that 절 입니다.
이 표현은 S가 sb에게 감명을 받아서 그래서 that 절을 한다는 의미 입니다.
아래의 대화는 좀 의역을 했습니다.
David : I hate dark, creepy tunnels
나는 어둡고 으스스한 터널이 싫어.
그것들은 무서운 것들로 가득 차있곤 해
도시의 지하 탐험 스패로운 스카우트 뱃지를 받으면 너는 우리에게 감사할 것야
그건 진짜 뱃지가 아니야
아직은 아니지, 그러나 레이븐 리더가 우리에게 감명받아서 그녀는 그것을 만들게 될거야(to V 를 하는 것
밖에 선택이 없다)
우리말로 "감명받아서 ~을 할 수 밖에 없어"라는 표현을 영어로 어떻게 할까 고민을 해봤는데, Hilda에 나온 대사대로는 떠오르질 않았습니다. 역시 각자 나라의 언어에 따르는 표현방식이 있기 마련이라 그런거 같습니다.
그러니 너무 욕심내지 않고 하루에 한가지 표현이라도 제대로 외우고 사용해보자는 마음으로 공부한다면 언젠가는 미드나 헐리우드 영화도 자막없이 알아듣는 날이 오지 않을까 생각해 봅니다.