어학공부

" 자면서 소리지르다"를 영어로 뭐라할까

4인가장 2020. 9. 1. 20:48

 

 오늘은 악몽을 꾸는 사람들이 자면서 소리를 지르는 상황을 얘기할 때 사용하는 표현을 볼까 합니다.

 

  넷플릭스 에니메이션인 "힐다"의 대사를 통해서 그 의미를 확인해 보도록 하겠습니다.

 

  상황은 악몽의 정령인 마라와 악몽 내기를 한 힐다가 결국 약점때문에 악몽을 두려워하게 되고 친구와 엄마가 깨우게 되는 내용입니다. 

 

David : Hilda, wake up

            힐다, 일어나

 

Hilda's mum : Hilda, are you all right?

                      힐다, 괜찮니?

                      You were crying out in your sleep

                      자면서 소리를 질렀어

 

Hilda : An adventurer never cries out in her sleep

           모험가는 절대로 자면서 소리지르지 않아

 

Hilda's mum : but what are you doing in David’s bedroom?

                       데이빗의 침대에서 뭘하고 있니?

 

 

 

Next day

Hilda : Mum wants me to stay close to home for a couple of days

           엄마는 내가 당분간 집근처에 있기를 바라셔

           Sorry you had to wake me

           나를 깨우게 해서 미안해

          Did you have a nightmare again?

          악몽을 다시 꾸지 않았어?

 

David : Actually, no. Sweet dreams all night

            사실, 아니야. 밤새 달콤한 꿈을 꾸었어

           Literally about sweets

           문자 그대로 사탕꿈

 

 

"자면서 소리지르다"는  You were crying out in your sleep 입니다. 직역해보면 꿈속에서 소리를 지른다는 의미 입니다. 그러나 자연스럽게 해석하는게 더 좋을거 같습니다.

 

영어라고 하는 것이 결국은 언어이기 때문에, 우리가 우리나라 말을 배울때 결국 말을 따라하면서 배웠듯이 일단은 열심히 따라하면서 익히다 보면 언젠가는 잘하는 날이 오지 않을까 합니다.

 

그렇기 때문에 자신의 실력을 냉정히 평가해서 우선은 어린이를 타깃으로 삼은 애니메이션을 통해 어느정도 영어를 익숙하게 한 다음 미드로 넘오간다면 좀 더 효율적인 학습이 되지 않을까 생각 합니다.

 

오늘도 열심히 열공 합시다.